« シャキッとするには仕事の話がいちばん!? | トップページ | 仕事:こんなことに困るなんて! »

2006年8月10日 (木)

「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。


SOHOで翻訳をやるようになって2ヶ月あまり。

会社に就職していたら最初は研修とかありますよね。

当たり前ですが、SOHOだとそれがありません。

だからすべて疑問に思ったことはメールとか電話で逐一聞かないと、

後でとんでもないことになりかねません。



シノプシス作成の仕事をお受けして、昨日原書が届きました。

前回と違って、今度はもっと効率よくまとめようと思っていたので、

下線を引いたり書き込んだりいろいろするつもりでした。



ところが原書返送用の宛名ラベルが同封されていて、

指示書を読むと、原書は必ず返送すべし、とありました。



ん? 前回となんか違う……。



もしや書き込み不可か、と思ってメールしたところ、

「絶対不可」でした……びっくり

何でも、原書は出版社さんから借りたものらしく、

「ページをめくるなどして本が膨らんだり折り目がついたりするのは許容範囲ですが、

できるだけ丁寧に扱ってください」とのこと。

ひぇ〜〜、危ないところでした。



「まぁいいや」で済ませてしまいがちな私。

! 面倒がらずにちゃんと確認 !

これをしっかり肝に銘じておかなくちゃ。







« シャキッとするには仕事の話がいちばん!? | トップページ | 仕事:こんなことに困るなんて! »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

TITLE: Re:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

ひ、ひえ〜!!!!!
読んでいる私もドキドキしちゃいました!!!
恐ろしい〜・・。
「絶対不可」なら、大きく書いておいて欲しい・・と思う私でした。
まままりもさん、先に気づいて本当に良かったですね!!

TITLE: 遠い夢
SECRET: 0
PASS:

そんな事もあるんですねぇ〜。
私なら、「うん?なんだこのラベル?」くらいで、バンバン書いちゃってたかも…夢の在宅翻訳…遠い夢のように思えてきました…

TITLE: Re:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

え〜こわいなあ!私は結構心配性でくどいほど質問する方なんですけど、それが却って相手にうっとうしがられてるように感じることもあり、最近は気を遣って聞かないこともあります。こんなことでわざわざ電話したらなんだと思われるかなあ...なんて。でもやっぱり疑問は残さない方が良いのでしょうね。しつこいと思われても気にせず質問した方が良さそうですね。

TITLE: Re[1]:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

nafy83さん

>「絶対不可」なら、大きく書いておいて欲しい・・と思う私でした。

確かに!
で、前回の原書は、書籍になる前のA4原稿だったのですが、これもラベルが同封されてたので「返却?」と冷や汗をかきました。だって、こちらは何も考えず、ばんばん書くわ、折るわしてたので……。
でもこれは、私のためにコピーをとってくださったものだと判明して、ホッとしました。
「言葉が足らずに申し訳ない」ととても丁寧に対応してくださいました(*^_^*)

TITLE: Re:遠い夢(08/10)
SECRET: 0
PASS:

aloha520さん

翻訳を仕事としてようやくできるようになったのが今でもうそのようです。
嬉しいのですが、いつでも仕事がなくなる可能性もあるので怖い気もします。
aloha520さんも、翻訳を目指されているのでしょうか。
がんばってくださいね♪
いつか、翻訳についていろいろ情報交換できるようになるといいですね(*^_^*)

TITLE: Re[1]:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

RoseBelleさん

>え〜こわいなあ!私は結構心配性でくどいほど質問する方なんですけど、それが却って相手にうっとうしがられてるように感じることもあり、

私も! 「こんなこと聞くの?」と思われそうで、つい「きっと、大丈夫よね」で済ませてしまいそうになります。でも私は翻訳者としてはまだまだ新人。新人だからこそ、聞いても恥ずかしくない!と言い聞かせてます。それに、直接担当の方とお会いできないので、メールは頻繁にやり取りしたほうが良いと思っています。勇気いるけど〜〜(^_^;)

TITLE: 原書は
SECRET: 0
PASS:

版権エージェントの所有物なので、返却しないといけないのですよ〜。翻訳するときは、版元が原書を買ってくれるので多少は汚しても大丈夫なのですが(でも皆コピーとかとってるらしい)。今からシノプシスってことは、お盆返上で仕事ですか? まままりもさんも仰ってたように、労力の割に報われない面もあるけど頑張って下さいませ。

TITLE: Re:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

ひょえ〜。
危なかったですね。
私は思い込みが激しいので多分確認せずにいつも通り〜♪とうっかり書き込みしていたかも。。。
確認って大切ですね。。。

TITLE: Re:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

うわっ、書き込み不可のものを渡されるとは思わないですよね。担当の方もちゃんと書いておいてよぉ〜。

まままりもさん、きちんと気づかれてえらいです。私だったら、書き込んでから、”やってしまいました〜〜”だろうな。。。。。

TITLE: Re:原書は(08/10)
SECRET: 0
PASS:

yummyさん

今回のことは、早めに気づいてよかったです。
前回のトライアルシノプシスがA4のコピーだったので返却なんて夢にも思いませんでした。もちろんこのコピーは返却不要でしたが。

今回の案件では、書き込みしたかったのでアマゾンで自分用のを買いました…… 好きな分野の本ではないのでかなり不本意ですがしかたないですね(^_^;)

TITLE: Re[1]:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

sao_saoさん

いつもなら「まっ、大丈夫でしょー」なんですが、
今回は、仕事としては初めてのシノプシスなので、めちゃくちゃ慎重になってます。
かえってそれが良かったかな〜。

TITLE: Re[1]:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

annie4442さん

私も普段なら「やってしまった!」なのですが、
今回は気づいて本当に良かったです。
でも、翻訳業界なら当たり前のことなのでしょうね、きっと。

TITLE: Re:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

ほ〜、書き込む前に確認してよかったですね。
「絶対不可!」っていうくらいなら、「原書は要返却、書き込み不可」くらいの注意書きをつけてくれていてもいいのに〜。
ハラハラですね。

TITLE: Re[1]:「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。(08/10)
SECRET: 0
PASS:

ひまわり123さん

周りに教えてくれる人がいないので、
思い込みでやってしまいそうで怖いです。
ま、それも自宅という環境を選んだ分、
仕方ないですね。
いい勉強になりました(^_^;)

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1316931/33354612

この記事へのトラックバック一覧です: 「まっ、大丈夫でしょー」はヤバイよ。:

« シャキッとするには仕事の話がいちばん!? | トップページ | 仕事:こんなことに困るなんて! »

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ