« 一日たっても嬉しさが減らないので…… | トップページ | 英語の賞状を作れるサイト♪ »

2009年3月17日 (火)

翻訳出版への夢: 途中経過報告

いつか自分の翻訳書を出版したくて、数年前から

細々と活動を続けています。

 

2月に、10以上の出版社にある洋書の翻訳企画をご案内したら

一社から検討したい、とのお返事をいただきました。

サンプル訳をお送りしたり、編集者の方とメールや電話でお話をしたりした後、

編集会議にその企画が出され、ありがたいことに通りました。

 

後日、他の部署も交えた会議が開かれ、私の企画が検討されました。

その結果を今日メールでお知らせいただいたのですが、

なんとこちらもOK!スマイル

とっても嬉しいのですが、実は今回の会議ではうまくいきそう、

と編集者の方がおっしゃってくださっていたので

前回ほどの不安や心配はありませんでした。

 

今まで3冊の洋書の翻訳出版の企画書を出してきたけれど、

会議を通る段階まで来たのは初めてです。

こんなに進んだのは初めてなのに、不思議なくらい落ち着いている私。

というのも、最後の難関――3つめの会議があるから。

 

偉い方々も参加される大きな会議だそうです。

ここで通れば、私の企画はめでたく採用、つまりは翻訳出版の道筋がつく、

ということになるのですが、何を基準にどう決められるのかしら。

偉い人も参加する会議って......、

 

ふかふかの絨毯に高価で大きな会議テーブル、

その周りに肘掛け付きの黒い立派な椅子がずらりと並んでいて、

重役が何人も集まって......というすごい恐れ多いイメージがあります。

 

ひ、ひぇぇぇぇぇ〜〜

今は、2回目の会議に通った嬉しさより、

最後の会議に通るかどうかの心配の方がうんと大きいです^^;

うまくいくといいなぁ。

 

OKでもそうでなくても、「落ち着いたら」またブログで報告しますねウィンク

 

 




« 一日たっても嬉しさが減らないので…… | トップページ | 英語の賞状を作れるサイト♪ »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

TITLE: Re:翻訳出版への夢: 途中経過報告(03/17)
SECRET: 0
PASS:

わぁ〜おめでとうございます。なんだか、展開が速いですね。うまくいきそうな予感・・・がんばってください。出版が決まったら、ぜひぜひ教えてくださいね。書店に徹夜で?並びます(笑)

TITLE: Re[1]:翻訳出版への夢: 途中経過報告(03/17)
SECRET: 0
PASS:

aloha520さん

ありがとうございます。
うまくいきそうなときはお返事をいただくのが
早いです。ダメなときは先方も急いでお返事する必要もないのでゆっくりになって、こちらはずーーっと、何ヶ月も待つことになるんでしょうね。今になってようやく、今まではどうしてものすごーーく長く待たされたのかが分かった気がします(^^;) 今回の分、ほんとにうまくいったらいいなぁ。

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1316931/33362229

この記事へのトラックバック一覧です: 翻訳出版への夢: 途中経過報告:

« 一日たっても嬉しさが減らないので…… | トップページ | 英語の賞状を作れるサイト♪ »

2015年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ