« 翻訳というより、要点まとめ?? | トップページ | 自分の責任は自分で取ろう。ガンバレ! »

2009年3月 4日 (水)

夢の実現: 経過報告

いってしまえ〜、今日の3記事目だ〜うっしっし

実は、興奮が治まらなくてしばらくブログに書けなかったのですが、

夢の実現に向けて、一歩前進しました。

 

2月中旬に、複数の出版社に翻訳出版の企画をご案内しました。

企画書や原書の情報資料を郵送したのです。

 

1週間ほどして、ある会社から興味があるので検討したいという

お返事をいただき、編集者の方とメールや電話でやり取りをして

サンプル訳をお送りし、さらに手直しをして......という

作業をしました。

 

最終的に翻訳出版されるためには、この会社の三つの会議で

企画が通らなければなりません。

 

まずはその最初の会議が先日行われ、

編集者の方からメールをいただきました。

その結果、特に大きな問題もなく、「訳語に気をつけて」という

注意をいただいた程度で、企画が通ったそうですスマイル

 

ひとまず、ホッとしました。

 

メールを受信した瞬間、ドッキーーンいなずま!としましたよ〜。

緊張のあまり、5秒ほどメールを開けられませんでした。

 

最初の会議で通っても、次、そしてまた次があります。

今喜びすぎても後でどうなるか分かりませんものね。

なるべく冷静に受け止めようとしているところです。

 

ふぅ。

 

 




« 翻訳というより、要点まとめ?? | トップページ | 自分の責任は自分で取ろう。ガンバレ! »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

TITLE: Re:夢の実現: 経過報告(03/04)
SECRET: 0
PASS:

良かったですね!
興奮が伝わってきます。
あと2つの会議も通過することを祈っています。
夢に向かって進んでいるまままりもさん、素敵です。

TITLE: Re:夢の実現: 経過報告(03/04)
SECRET: 0
PASS:

読んでるこちらも心臓が爆発しそうです。
次の1歩が進めるといいですね。
応援してます!

TITLE: Re:夢の実現: 経過報告(03/04)
SECRET: 0
PASS:

またまた1歩前進ですね。
ぴーなっつさんもおっしゃっていますが、
ホントに読んでいる私もドキドキです。
次もその次の会議も無事に通過されますように♪

TITLE: Re:夢の実現: 経過報告(03/04)
SECRET: 0
PASS:

たまかみさま、ぴーなっつさま、あいさま

みなさん、励ましのメッセージをありがとうございます!
ホントに段階を経るたびにドキドキしています。
気持ちのアップダウンを記録しておきたいのですが
なかなかうまくまとまらなくて。

でもどういうステップを踏んでも私にとっては
良い経験になることは間違いないので、
落ち着いて、やることをやっていきたいと思います。
またご報告させていただきますね。

まままりも

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1316931/33362246

この記事へのトラックバック一覧です: 夢の実現: 経過報告:

« 翻訳というより、要点まとめ?? | トップページ | 自分の責任は自分で取ろう。ガンバレ! »

2015年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ