« 息子の「愛情タンク」、満タンみたいね(^^) | トップページ | 上手に褒めるには…すごい!じゃダメなの? »

2009年11月11日 (水)

自己陶酔のつぶやき…

数週間前にアマゾンで買った洋書が届きました。

今翻訳している本の中に紹介されていて、参考資料としてほしかった本です。

 

確認したかった箇所を探すと、ありました。

約300ページ中ほんの2ページに......。

 

たった、これだけかい。

 

まぁたったそれだけで、スッキリ分かったから

むしろありがたいのですけどね。

なんだか拍子抜けしちゃったわ(^^;)。

 

ずーーっと気になってた個所。

たった少しのそこだけのために

わざわざその本を買い求めるってのもなぁ......と最初は

躊躇していたのですが、買って良かったです。

通読はしないと思いますが。

 

だけど、こういう手間(とお金)がかかっても

翻訳の質をあげようという自分の態度、

ちょっとプロっぽいな〜〜と自己満足してしまいました。

 

......何バカなこと言ってんだろ、アタシ。

当たり前だろ、ンなことパンチ

 

 




« 息子の「愛情タンク」、満タンみたいね(^^) | トップページ | 上手に褒めるには…すごい!じゃダメなの? »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

TITLE: すごいわ〜〜
SECRET: 0
PASS:

前に、映像翻訳の勉強した時に、先生がわざとキリスト教がらみの映画を選び、勉強のために英文で聖書読んだことを思い出しました。
辛かった〜〜〜w

でも、そのおかげで今や宗教について勉強するのが楽しかったりして♪

でもな〜。実際に仕事としてだったら・・・あたしだったら眠たくなっちゃうかも(汗 すごいです〜

TITLE: Re:すごいわ〜〜(11/11)
SECRET: 0
PASS:

なちゅこさん

なちゅこさん、映像翻訳の勉強をしてらしたのですね! 今も続けてらっしゃるのですか? 
英語の聖書は私も読んだことがありますが
難しいですよね。日本語聖書でさえ、いろんな解釈があって難しいのですからなおさらなのだろうな〜。

TITLE: うふふ
SECRET: 0
PASS:

映像翻訳を本格的に勉強したくて、その入りとして通信で半年やりましたが、そこであえなく妊娠発覚(それ自体は嬉しかったのですが)。で、次の年に進まずにやめてしまいました。
くやしいな〜〜。いつかリベンジします!まずは英検一級〜〜

聖書・・日本語約を読んだときと英語訳(英語もオリジナルではないんですよね〜)を読んだ時の印象が違いすぎて、とまどいました。もう一回読んでみようかな〜

TITLE: Re:自己陶酔のつぶやき…(11/11)
SECRET: 0
PASS:

私も、以前、あるスポーツについての取材をした時、取材先の選手に、そのスポーツを題材にした漫画があると聞き、読みましたよ〜。全8巻くらいだったかな。私、実は漫画がすっごい苦手で、読んでると目が回ってくるんですよ。でも、がんばった!って、洋書よりも全然簡単なのにね。

ちなみに・・・聖書、私は英語で読みますよぉ〜。日本語の聖書は、意味がわからん!英語の聖書も色んなバージョンがあるじゃないですか。私が使ってるのは、Living Bible for Womenと言って、英語も簡単だし、女性用の聖書で、小さいトピックがあちこちにあるんですよ。妻として・・とか母として・・・の教訓みたいな言葉が書いてあって、とっても読みやすいんですよね。今は、日本人の牧師がいる教会に通っていますが、英語の聖書を使っています。英語の勉強のためにもね…このごろ、全然英語…使ってません(泣)

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1316931/33362503

この記事へのトラックバック一覧です: 自己陶酔のつぶやき…:

« 息子の「愛情タンク」、満タンみたいね(^^) | トップページ | 上手に褒めるには…すごい!じゃダメなの? »

2015年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ