« 訪問してくださるみなさまへ | トップページ | フィギュア選手を見て…私も!? »

2010年2月25日 (木)

訳者あとがき。うまく書けるかな~

編集者の方と電話でお話をしました。

「訳者あとがき」を書いてくださいとのご依頼。

や、やくしゃあとがき……

私ごときが。

本屋さんで翻訳本を見ればたいてい「訳者あとがき」(か、まえがき)って

あるから、これは何も特別なことではないのだろうけど、でも……

ホントに、良いのかしら   catface (嬉しくて顔が笑う)

  

しかーし。

ちゃんと書けるのか?

盛り込む内容をいくつか提案されて、自分の子育てエピソードも入りそうな感じ。

あぁぁぁ、ブログ書いてて良かった!!

  

訳者あとがきのほかに、著者紹介と訳者紹介も。

著者紹介は、企画書に書いたものをもう少しふくらませて。

訳者紹介は、やっぱり翻訳の経歴を書いたらいいのかなぁ……

いやぁ緊張する。

うまく書けますようにcoldsweats01

  

  

« 訪問してくださるみなさまへ | トップページ | フィギュア選手を見て…私も!? »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

お~、ほんとにほんとに本になっていってるって実感わくよね~( ̄ー ̄)ニヤリ

自分の事じゃないんだけど、めちゃ楽しみにしてま~す(*^^)v

marimoさま

そうなの、だんだん実感がわいてきたよ(^^)
ありがとうね♪

おめでとうございます。
新しいブログも毎日楽しみに見ております。
まままりもさんに刺激されて、私も細々と英語の勉強を始めました。マインドマップも、お勧めの書籍を日本から取り寄せて、ちょっとずつ書いています。
また刺激を受けに来ますね、子供さんとの関わり方も真摯で素敵です。

puppyさま

いつもご訪問ありがとうございますhappy01
おぉ、マインドマップも始められましたか!
ここんとこ遠ざかっていますが、
この前は子どもにちょっと描き方を教えてみました。
あれって勉強に使えたらすごい便利ですものね。
子育てもいろんなノウハウを試してみると楽しいですnote
でも息子は次5年生。いつまで素直に言うことをきいてくれるか……
これからどんな子育てブログになっていくのかちょっとコワい?ですcoldsweats01

本当に本当にかっこいいです。

どんな子育て本なんでしょう。いつ頃書店に上がりますか?
ことし(来年度)は本当にいろんな意味で新しい年になりそうですね。

先日広報の編集後記に、どう書くかほんとうに悩みました。今号が最後だし、名前が出るわけでもないけど伝えたいことはいっぱいで。言葉を選ぶってのに苦労しました。

いろんな本のあとがきって私は好きです。
まままりもさんらしいのになるんだろうな。楽しみです。

わ~すごいなぁ。
まままりもさんのサインつきの一冊を予約しますlovely

まるママさま

予定では5月末までには出版されるとのことです。が、予定は未定なので期待しすぎないよう、自分に言い聞かせています。

PTAの広報も大変なお仕事ですよね。ウチの小学校は今新PTAに向けて動いていますが、広報部は設立しないことになりそうです。みなさんやはり広報は大変だという経験をお持ちらしくcoldsweats01

3月で役員はおしまいですよね。来年度は少しはゆっくりできるといいですね(ってそうでもなさそう?ブログを拝見すると…)

junkoさま

ありがとうございます。
本当に出版されたら喜びまくって
ブログで報告させていただきます~happy02

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 訪問してくださるみなさまへ | トップページ | フィギュア選手を見て…私も!? »

2015年7月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
無料ブログはココログ