« 運動会後の休息と、ホンヤク再開。 | トップページ | 英語文法レッスンに 「難しそ~♪」 (小5) »

2010年5月31日 (月)

翻訳書のことが、ママ友にばれた。

先日、娘の幼稚園時代のママ友に会いました。

「ちょっと聞こうと思っててんけど、

○○さん(私)て、……翻訳の仕事、してる?」

「え、えぇ、まあ」

「もしかして、岐阜出身?」

「……うん」

「ほんじゃやっぱり、あれは、○○さんやってんわ! あの本!

名前が同じやし、小学生2人と4人家族って書いてあるし!

○○って、もしかして、あの○○さん?って思っててん」

「……どこで見つけた?」

「そこのイオンの本屋さん」

よくぞ見つけてくれました! 一冊しか置かれてないのにcoldsweats01

2

  

別のママさんとは、うちの前でたまたま会ったので話していると……

「こないだYちゃん(娘)が言ってて、聞こうと思ってたんだけど、

○○さんって……英語を日本語にして本を作ったって……?」

「あぁ~、それ、うーんと、翻訳を少しやっててね……」

と、かくかくしかじかお話をしまして、照れくさいやら嬉しいやら。

  

別に隠すことでもないから

(隠すどころかホントは大声で宣伝したいのよ~coldsweats01

こうやって自然に分かって、聞いてもらえると

すごく嬉しかったりしますhappy02

それで興味がわいて読んでもらえたら、もっと嬉しい♪

口コミで広がったらいいな~♪

  

今月に発売されたワタシの初の翻訳書。

詳細はこちらです(このブログの記事にとびます)

« 運動会後の休息と、ホンヤク再開。 | トップページ | 英語文法レッスンに 「難しそ~♪」 (小5) »

翻訳」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 運動会後の休息と、ホンヤク再開。 | トップページ | 英語文法レッスンに 「難しそ~♪」 (小5) »

2017年10月
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
無料ブログはココログ